2ND Iconic film scenes to recreate in class

DUBBING

To change the sounds and speech on a film or television programmeespecially to a different language




 In groups of maximum 3 people. follow these steps:


1- PICK AN ICONIC FILM SCENE (MINIMUM 1 MINUTE OF DIALOGUE)

2-  EACH OF YOU CHOOSES A CHARACTER (BOTH CHARACTERS MUST TALK for minimum 30secs each )

3- DECIDE IF YOU WILL USE THE ORIGINAL SCRIPT OR CHANGE THE DIALOGUE

3-WRITE THE SCRIPT (ORIGINAL OR CHANGED)

4-REHEARSE

5-ACT IT OUT IN FRONT OF THE CLASS or DOWNLOAD THE VIDEO and record the voices


youtube downloader:

https://clipconverter.io/

Descargador de videos de YouTube n.º 1: descargue videos de YouTube en línea (ytbdownload.com)





OPTIONS:

1. MEMORIZE THE ORIGINAL SCRIPT AND PERFORM THE  SCENE IN CLASS AS A MINI PLAY

2. RECORD YOUR VOICES DUBBED OVER THE SCENE.

3. CHANGE THE SCRIPT  AND RECORD YOUR VOICES DUBBED OVER THE SCENE.

(MINIMUM 1 MINUTE)!!!!!



EXAMPLE OF SOMETHING DIFFERENT:







___________________________________________________________________




Now some vocabulary...







Dubbing – The process of replacing the original voice in a movie or show with a new voice, usually in a different language.


Subtitles – Text displayed on the screen that translates or transcribes spoken dialogue.

Soundtrack – The recorded audio, including music and sound effects, in a film or TV show.

Characterization – The process of creating and developing a character, including their voice.

Pitch – The highness or lowness of a voice.

Emphasis – Giving special attention or stress to certain words or phrases while speaking.

Script – The written text of a film, including dialogue and directions for actors.

Mixing – Combining various audio elements (dialogue, sound effects, music) to create the final soundtrack.

Comentarios

Entradas populares de este blog

1ST ESO 1. PRESENT

2nd E.S.O. speaking part 1